Apprenez, transmettez et connectez autrement grâce à une approche holistiqueholistique Dans ce contexte, cela signifie que mon approche considère les dimensions linguistiques, culturelles et communicationnelles dans leur ensemble, en tenant compte de leurs interactions. des langues, des cultures et de la communication.

En savoir +
Découvrez mon parcours et les méthodes qui fondent mon approche holistiqueholistique Dans ce contexte, cela signifie que mon approche considère les dimensions linguistiques, culturelles et communicationnelles dans leur ensemble, en tenant compte de leurs interactions. des langues, de la culture et de la communication.
Services
Explorez mes prestations sur mesure, conçues pour répondre aux besoins des apprenants, éducateurs et structures.
Ressources
Découvrez des références et travaux qui inspirent mon approche, ainsi que des outils pratiques mis à disposition à prix libre pour enrichir vos projets.

Une expertise au service de la communication
J’utilise ma formation en linguistique (Master 2), pour accompagner des publics variés (MNA, TSA, professionnels…) dans la communication, la transmission, l’apprentissage avec des méthodes adaptées à leurs besoins spécifiques.
Des services inclusifs et sur-mesure
Mes projets valorisent la diversité des expériences culturelles et personnelles, qu’il s’agisse de langues premières, de compétences sociales particulières ou d’interactions professionnelles, pour renforcer la transmission et la compréhension mutuelle.


Une approche globale et humaine
J’associe outils linguistiques, pédagogie, communication non-violente et pratiques interculturelles pour lever les obstacles à la transmission, enrichir les échanges et favoriser l’autonomie dans des contextes variés.
Répondre à des besoins spécifiques
Ma démarche s’adapte aux défis : inclusion des personnes TSA, gestion des équipes dans des contextes multiculturels, lutte contre l’illettrisme ou accompagnement des structures éducatives et sociales.

Derniers articles :
-
Lire la suite… : Pour un français pluriel : l’intercompréhension comme devoir civique et culturelPar Céline Desbos Le français est une langue en mouvement. Il n’appartient ni à un pays ni à une culture unique : il traverse l’espace et le temps, se transforme et se réinvente à chaque rencontre. Pourtant, persiste dans l’imaginaire collectif l’idée d’un « bon français », uniforme et normé, que certaine.s maîtrisent… et d’autres non. Cette conception est injuste et inexacte : elle inaudibilise les milliers de locuteur.ices qui enrichissent la langue au quotidien. Décolonialiser le français n’implique pas de le faire disparaître ni de le dévaloriser. C’est reconnaître sa pluralité, comprendre ses nuances et l’enseigner dans son pluralisme. À Dakar comme à Abidjan, le français coexiste avec les langues africaines et avec le français académique. Chaque façon de parler témoigne d’une histoire, d’une identité et d’une culture. En ignorant cette diversité, on trahit la langue et ses locuteur.ices. L’intercompréhension entre francophones s’impose. L’intercompréhension désigne, ici, la capacité à se comprendre mutuellement entre locuteur.ices qui parlent différemment une même langue. Au-delà de l’enjeu de communication, c’est une question de respect, de justice linguistique et d’égalité culturelle. L’incompréhension ne naît pas d’un manque de volonté, mais de représentations normatives, de hiérarchies implicites et de stigmatisations historiques. Le « mauvais français » n’existe pas ; il existe…
-
Lire la suite… : Entendre entre les mots : les compétences invisibles des allophones en immersionLes allophones qui évoluent dans un environnement dont ils ne comprennent pas encore les langues développent des compétences non linguistiques, souvent non (re)connues d’eux-mêmes et de leurs accompagnants…
-
Lire la suite… : Mes chers collègues linguistes (et nos amis les autres professionnels)…Ou « Pourquoi mes ressources mêlent grammaire scolaire et grammaire linguistique ? Petite mise au point sur ma méthodologie »
Derniers outils standards :
-
Public ciblePublic cible Ceux pour qui la ressource est spécifiquement conçue et pensée :
Allophones débutants et Personnes TSA
Lire la suite… : L’essentiel – Le vouvoiement en françaisCette fiche aborde le vouvoiement en français comme norme sociale : à quoi il sert, quand l’utiliser, et ce qu’il communique selon les contextes. Elle propose une explication claire, des comparaisons interculturelles, ainsi que des activités variées (observation, jeu de rôle, analyse pragmatique).
-
Public ciblePublic cible Ceux pour qui la ressource est spécifiquement conçue et pensée :
Allophones et Locuteurs apprenants
Public élargiPublic élargi Ceux qui y trouveront un intérêt, même s’ils ne sont pas la cible principale :
Professionnels et public accompagnant
Lire la suite… : L’essentiel – Les marqueurs du possessifCette fiche reprend le concept de marqueurs du possessif et explique leur fonctionnement, la façon de les reconnaître, leur sens et leur utilité. Elle contient une explication théorique progressive, illustrée et en codes couleurs, ainsi que diverses activités de mise en pratique (écrites et orales) accompagnée d’une correction explicative.
-
Public ciblePublic cible Ceux pour qui la ressource est spécifiquement conçue et pensée :
Personnes accueillies en structure et Équipes accompagnantes
Lire la suite… : Questionnaires initiaux – Consommations à risque de dépendanceCe questionnaire est le troisième d’un triptyque. Il est pensé pour accompagner les jeunes en structure avec humanité et respect. Il s’adresse à des publics potentiellement exposés à des consommations à risques (tabac, alcool, cannabis…) et cherche à offrir un espace de parole sécure, libre, sans pression.
-
Public ciblePublic cible Ceux pour qui la ressource est spécifiquement conçue et pensée :
Personnes accueillies en structure et Équipes accompagnantes
Lire la suite… : Questionnaires initiaux – Autonomie et bien-être quotidienCe questionnaire a été conçu pour créer un espace de parole respectueux et bienveillant autour de l’autonomie au quotidien (alimentaire, budgétaire, projets futurs…). L’outil invite à parler de son autonomie présente et future sans contrainte, dans un cadre sécurisé, où chaque réponse est libre. Il permet d’aider à l’accompagnement individualisé.
-
Public ciblePublic cible Ceux pour qui la ressource est spécifiquement conçue et pensée :
Personnes accueillies en structure et Équipes accompagnantes
Lire la suite… : Questionnaires initiaux – Bien-être personnelCe questionnaire a été conçu pour créer un espace de parole respectueux et bienveillant autour du bien-être personnel. Il peut être utilisé avec des jeunes allophones (avec interprète), non lecteurs, dans un cadre éducatif ou médico-social. L’outil invite à parler de soi sans contrainte, dans un cadre sécurisé, où chaque réponse est libre. Il permet d’aider à l’accompagnement individualisé.
-
Public ciblePublic cible Ceux pour qui la ressource est spécifiquement conçue et pensée :
Allophones et Locuteurs apprenants
Public élargiPublic élargi Ceux qui y trouveront un intérêt, même s’ils ne sont pas la cible principale :
Professionnels et publics accompagnants
Lire la suite… : L’essentiel – Les pronoms clitiquesCette fiche reprend le concept de pronoms clitiques et explique leur fonctionnement, la façon de les reconnaître, leur sens et leur utilité. Elle contient une explication théorique progressive, illustrée et en codes couleurs, ainsi que diverses activités de mise en pratique (écrites et orales) accompagnée d’une correction explicative.
-
Public ciblePublic cible Ceux pour qui la ressource est spécifiquement conçue et pensée :
Locuteurs non-lecteurs, allophones, en apprentissage de l’autonomie et Structures éducatives et sociales
Public élargiPublic élargi Ceux qui y trouveront un intérêt, même s’ils ne sont pas la cible principale :
TSA / TDA(H)
Lire la suite… : Fiche illustrée – Hygiène en cuisine (les aliments)Cette fiche illustrée présente les bons gestes à adopter avec les aliments en cuisine, en particulier dans les cuisines collectives, pour éviter les contaminations croisées. Elle est conçue pour être comprise par tous, en particulier les publics non-lecteurs, à besoins spécifique, en apprentissage du français…
-
Public ciblePublic cible Ceux pour qui la ressource est spécifiquement conçue et pensée :
Locuteurs non-lecteurs, allophones, en apprentissage de l’autonomie et Structures éducatives et sociales
Public élargiPublic élargi Ceux qui y trouveront un intérêt, même s’ils ne sont pas la cible principale :
TSA / TDA(H)
Lire la suite… : Fiche illustrée – Hygiène en cuisine (les mains)Cette fiche illustrée présente les bons gestes d’hygiène des mains à adopter en cuisine, en particulier dans les cuisines collectives mais aussi en général, pour éviter les contaminations. Elle est conçue pour être comprise par tous, en particulier les publics non-lecteurs, à besoins spécifique, en apprentissage du français…
-
Public ciblePublic cible Ceux pour qui la ressource est spécifiquement conçue et pensée :
Allophones et Professionnels
Public opportunPublic opportun Ceux qui peuvent trouver un intérêt ponctuel ou contextuel à la ressource :
TSA non-verbaux
Lire la suite… : Fiche lexique – Chez le médecinCette fiche pédagogique est un outil visuel et phonétique conçu pour faciliter l’apprentissage par un public allophone du vocabulaire lié à un rendez-vous médical. Elle comprend des illustrations légendées et des tableaux récapitulatifs avec une transcription API.
Format portrait / Couleurs / 3 pages
